Ahmed Matar (1954-)

伊拉克现代诗人,因批判阿拉伯国家领导人而不断流亡

自由的尸体上的一滴眼泪

我不写诗,
诗在写我。
我保持沉默便可苟活,
但我遭遇的一切逼我发声。
我没经历过什么,除了悲伤,过度悲伤
过度悲伤。
我应在我的棺材上写下我还活着吗?
我应写下我已自由,
即使我所用的字母都束缚着奴隶?
我已让这美人的尸体安息,
他们称其为阿拉伯国家:
破坏文物、恐怖主义、离经叛道
可我啊,对主发誓
她的本名叫做:自由

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

您正在使用您的 WordPress.com 账号评论。 注销 /  更改 )

Google photo

您正在使用您的 Google 账号评论。 注销 /  更改 )

Twitter picture

您正在使用您的 Twitter 账号评论。 注销 /  更改 )

Facebook photo

您正在使用您的 Facebook 账号评论。 注销 /  更改 )

Connecting to %s

借助 WordPress.com 创建您的网站
从这里开始
%d 博主赞过: