莱奥波尔德·塞达·桑戈尔Léopold Sédar Senghor (1906-2001)

塞内加尔前总统,黑人文化运动创始人之一,载誉世界文坛的诗人,非洲民族解放运动的先驱和非洲社会主义尝试的代表人物之一,非洲民主社会主义思想的积极倡导者。

西诺之夜(译自其作品集《影之歌》)

夫人,请把你温馨的手放到我的额头,
你的手比皮毛还要温柔;
高耸的棕榈摇曳着枝叶
在徐徐的夜风中飒飒作响。
时隐时现,恰似乳母的低唱。
它催我昏然欲睡,这有节奏的静谧。
听那歌声,听我们黑人的血在流动,
听,
深沉的非洲脉搏跳动在
偏乡僻壤的浓雾中。
疲倦的月亮已倒向那平展的海床,
朗朗的笑声也渐趋消逝,
讲故事的人自己
点头磕睡,犹如伏在妈妈背上睡觉的孩童,
跳舞的感到腿脚变得沉重,
唱歌的也觉得舌头已转动不灵。
这是夜和星的时刻。
夜在遐想,凭依着
白云如同纱带环绕着的山峦。
茅屋顶泛着柔和的光,
在向繁星倾吐着什么蜜语甜言?

刚果河

我只需沉默的密林与我相伴。
我愿成为大树,干枝直刺云霄,
我愿随着信风卷扬飞飘。
我愿成为一叶扁舟,
穿过香飘千里的山岗,
在你柔软的清流中沉浮。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

您正在使用您的 WordPress.com 账号评论。 注销 /  更改 )

Google photo

您正在使用您的 Google 账号评论。 注销 /  更改 )

Twitter picture

您正在使用您的 Twitter 账号评论。 注销 /  更改 )

Facebook photo

您正在使用您的 Facebook 账号评论。 注销 /  更改 )

Connecting to %s

借助 WordPress.com 创建您的网站
从这里开始
%d 博主赞过: