Qasmūna bint Ismāʿil (11c.)

诗歌留存至今的唯一一位用阿拉伯语写作的来自安达鲁西亚的犹太女诗人,也是极少数历史留名的中世纪犹太女诗人之一。Qasmuna、Dunash ben Labrat的无名妻子、六世纪的Sarah of Yemen可能是仅有的三位作品流传至今的中世纪犹太女诗人。而Qasmuna也只有三首诗传于世。

我看见了那丰收时候的果园
但我不见园丁对着水果伸出手
青春去了,消逝了;而我在独自等待着
那个我不愿道出姓名的人。
أرى روضةََ قد حان منها قطافُعا
وليس يُرى جانِِ يمدّ لعا يدا
فوآ أسفي يمضي الشبابُ مضيّعاَ
ويبقى الذي ما إب اسمّيه مفرَدا

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

您正在使用您的 WordPress.com 账号评论。 注销 /  更改 )

Google photo

您正在使用您的 Google 账号评论。 注销 /  更改 )

Twitter picture

您正在使用您的 Twitter 账号评论。 注销 /  更改 )

Facebook photo

您正在使用您的 Facebook 账号评论。 注销 /  更改 )

Connecting to %s

借助 WordPress.com 创建您的网站
从这里开始
%d 博主赞过: