哈菲兹Hafez (1315-1390)

14世纪波斯浪漫主义苏菲诗人,波斯古典文学集大成者,直到今天伊朗家家户户如果只有两本书,那一定是Qur’an和Hafez诗集。

我感染了快乐的病!
当我在星空下畅怀歌唱时。
这病是传染性的,
所以,请吻我吧!

这些全都发生在天堂中,
有一天
这些也都会在人间再一次发生
那结婚了的男人和女人
那彼此相爱的男人和男人
那赐予彼此光明的女人和女人
跪在地上
轻轻捧着他们爱人的双手
眼中溢满着泪水
发自内心地说道:
亲爱的,
我怎么能更爱你呢?
我怎么能对你更温柔呢?

即使在这一切之后
太阳从未对地球说过
”你应当对我心怀感激”
看看这样的爱带来了什么
它照亮了整片天空。

哈菲兹!你的灵魂的材料太卑微:
不要把你的爱人的脸印在它上面。

人们将会说,哈菲兹
将获得世上不朽的尊严;
只因他深深地深深地
拜倒在你的门槛前。

拿酒来,酒染我的长袍。
我因爱而醉,人却称我为智者。

假使这位设拉子的突厥美人赢了我的心
我愿将布哈拉和撒马尔罕献给他的黑痣

尽管爱情的沉醉
使我毁灭遭难,
但我灵魂的形象
却在这灭亡中出现

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

您正在使用您的 WordPress.com 账号评论。 注销 /  更改 )

Google photo

您正在使用您的 Google 账号评论。 注销 /  更改 )

Twitter picture

您正在使用您的 Twitter 账号评论。 注销 /  更改 )

Facebook photo

您正在使用您的 Facebook 账号评论。 注销 /  更改 )

Connecting to %s

借助 WordPress.com 创建您的网站
从这里开始
%d 博主赞过: