迦梨陀娑Kālidāsa

印度古典梵语诗人、剧作家

云使

“我在藤蔓里看出你的腰身, 在惊鹿的眼里 
发现你的秋波, 在明月里我见到你的面容, 
孔雀翎中见你长发, 河水涟漪里你秀眉挑动, 
唉, 好娇嗔的人呀 ! 还是找不出一处与你相同。 

“我用红垩在岩石上画出你由爱生情, 
又想将我自己画在你脚下匍匐求情, 
立即汹涌的泪水模糊了我的双眼, 
在画图里残忍的命运也不让你我靠近。 

“我有时向空中抬出胳臂去紧紧拥抱, 
只为我好不容易在梦里看见了你; 
当地的神仙们看见了我这样情况 
也不禁向枝头洒下了珍珠样的泪水。 

“南来的风曾让松树上的芽蕾忽然绽开, 
它沾上了其间的津液因而芳芬扑鼻;
贤德的妻呀 ! 我拥抱这从雪山吹来的凉风, 
因为我想它大概曾经接触过你的身体。 

“怎样可以使漫漫长夜缩短成一瞬
怎样可以使白昼任何时都化热为凉
俊眼佳人呀 ! 我的心怀着这样的幻想, 
已因与你分别的难堪痛苦而坠于绝望。 

“但是我虽辗转苦思却还可以自己支撑自己, 
所以, 贤妻啊 ! 你千万不要为我担心难过。 
什么人会独独享福 什么人会单单受苦 
人的情况是忽升忽降, 正如旋转的车轮。 

“到毗湿奴从蛇床起身时, 我的谪期就完, 
请你闭起双眼去度剩下的四个月时间; 
以后你我就实现分别时积累的各种心愿, 
在秋天的满月光辉照射下的夜晚 。”

金克木译

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

您正在使用您的 WordPress.com 账号评论。 注销 /  更改 )

Google photo

您正在使用您的 Google 账号评论。 注销 /  更改 )

Twitter picture

您正在使用您的 Twitter 账号评论。 注销 /  更改 )

Facebook photo

您正在使用您的 Facebook 账号评论。 注销 /  更改 )

Connecting to %s

借助 WordPress.com 创建您的网站
从这里开始
%d 博主赞过: